【まとめ】オバマのアイオワでの勝利スピーチの動画とスクリプト

オバマ上院議員の演説に達人の技を見た! | Lifehacking.jp
オバマ議員のアイオワ州での勝利スピーチがすごい。
らしいです。
スクリプトもgetとしたので後で英語の勉強としても使う。
You know, they said this day would never come. They said our sights were set too high. They said this country was too divided, too disillusioned to ever come together around a common purpose.

But on this January night, at this defining moment in history, you have done what the cynics said we couldn't do.

You have done what the state of New Hampshire can do in five days. You have done what America can do in this new year, 2008.

In lines that stretched around schools and churches, in small towns and in big cities, you came together as Democrats, Republicans and independents, to stand up and say that we are one nation. We are one people. And our time for change has come.

You said the time has come to move beyond the bitterness and pettiness and anger that's consumed Washington.

To end the political strategy that's been all about division, and instead make it about addition. To build a coalition for change that stretches through red states and blue states.

Because that's how we'll win in November, and that's how we'll finally meet the challenges that we face as a nation.

We are choosing hope over fear. We're choosing unity over division,

You said the time has come to tell the lobbyists who think their money and their influence speak louder than our voices that they don't own this government - we do. And we are here to take it back.

The time has come for a president who will be honest about the choices and the challenges we face, who will listen to you and learn from you, even when we disagree, who won't just tell you what you want to hear, but what you need to know.

And in New Hampshire, if you give me the same chance that Iowa did tonight, I will be that president for America.

I'll be a president who finally makes health care affordable and available to every single American, the same way I expanded health care in Illinois, by by bringing Democrats and Republicans together to get the job done. I'll be a president who ends the tax breaks for companies that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut into the pockets of working Americans who deserve it.

I'll be a president who harnesses the ingenuity of farmers and scientists and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil once and for all.

And I'll be a president who ends this war in Iraq and finally brings our troops home who restores our moral standing, who understands that 9/11 is not a way to scare up votes but a challenge that should unite America and the world against the common threats of the 21st century. Common threats of terrorism and nuclear weapons, climate change and poverty, genocide and disease.

Tonight, we are one step closer to that vision of America because of what you did here in Iowa.

And so I'd especially like to thank the organizers and the precinct captains, the volunteers and the staff who made this all possible.

And while I'm at it on thank yous, I think it makes sense for me to thank the love of my life, the rock of the Obama family, the closer on the campaign trail.

I know you didn't do this for me. You did this because you believed so deeply in the most American of ideas - that in the face of impossible odds, people who love this country can change it.

I know this. I know this because while I may be standing here tonight, I'll never forget that my journey began on the streets of Chicago doing what so many of you have done for this campaign and all the campaigns here in Iowa, organizing and working and fighting to make people's lives just a little bit better.

I know how hard it is. It comes with little sleep, little pay and a lot of sacrifice. There are days of disappointment. But sometimes, just sometimes, there are nights like this, a night that, years from now, when we've made the changes we believe in, when more families can afford to see a doctor, when our children inherit a planet that's a little cleaner and safer, when the world sees America differently, and America sees itself as a nation less divided and more united, you'll be able to look back with pride and say that this was the moment when it all began.

This was the moment when the improbable beat what Washington always said was inevitable.

This was the moment when we tore down barriers that have divided us for too long; when we rallied people of all parties and ages to a common cause; when we finally gave Americans who have never participated in politics a reason to stand up and to do so.

This was the moment when we finally beat back the policies of fear and doubts and cynicism, the politics where we tear each other down instead of lifting this country up. This was the moment.

Years from now, you'll look back and you'll say that this was the moment, this was the place where America remembered what it means to hope. For many months, we've been teased, even derided for talking about hope. But we always knew that hope is not blind optimism. It's not ignoring the enormity of the tasks ahead or the roadblocks that stand in our path.

It's not sitting on the sidelines or shirking from a fight. Hope is that thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us if we have the courage to reach for it and to work for it and to fight for it.

Hope is what I saw in the eyes of the young woman in Cedar Rapids who works the night shift after a full day of college and still can't afford health care for a sister who's ill. A young woman who still believes that this country will give her the chance to live out her dreams.

Hope is what I heard in the voice of the New Hampshire woman who told me that she hasn't been able to breathe since her nephew left for Iraq. Who still goes to bed each night praying for his safe return.

Hope is what led a band of colonists to rise up against an empire. What led the greatest of generations to free a continent and heal a nation. What led young women and young men to sit at lunch counters and brave fire hoses and march through Selma and Montgomery for freedom's cause.

Hope, hope is what led me here today. With a father from Kenya, a mother from Kansas and a story that could only happen in the United States of America.

Hope is the bedrock of this nation. The belief that our destiny will not be written for us, but by us, by all those men and women who are not content to settle for the world as it is, who have the courage to remake the world as it should be.

That is what we started here in Iowa and that is the message we can now carry to New Hampshire and beyond.

The same message we had when we were up and when we were down; the one that can save this country, brick by brick, block by block, that together, ordinary people can do extraordinary things.

Because we are not a collection of red states and blue states. We are the United States of America. And in this moment, in this election, we are ready to believe again.

Thank you, Iowa


まだ党内候補を争ってる段階だけど、黒人大統領が出ないと名目上でも本当に平等な国とは言えない(出ても実状的には言えないだろう)と思ってるのでこの演説を聴いた浮動票がオバマに流れて、勢いでw黒人初の大統領になった瞬間が見たいな!
でもクリントンでも女性初の大統領かwww

まぁ実際演説がうまいっていうのは大統領に必要な"ひとつ"のスキルでしかなくて、なれた後・やめた後にリスペクトを得られるかっていうのは別問題だろ。正直、政策的な違いとか全然把握してない(最近newsweek買ってない)けど、おそらく景気後退局面を担う大統領になるわけで、次の大統領はバカブッシュとは違って賢い人がならないといけないのは間違いないw
posted by 10rukaneko at 15:44 | Comment(1) | TrackBack(0) | 引用

イーバンクがクソすぎて笑う

イーバンク銀行|インターネットバンキング
ATM利用手数料変更のお知らせ

2007年12月1日(土)より、当行キャッシュカードを用いたATMでのご利用手数料を、下記のとおり変更いたします。
イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!イーバンクソ!

これまで周りに「イーバンクいいよ」って広め続けた俺の立場は?

確かに経営よくないのは知ってたよ?
J-CASTニュース
苦戦、ネット銀行の3月期決算
イーバンク銀行の最終利益は4億300万円の赤字となった。
でもこれはひどすぎるだろ。

2回目からは昼でも210円ってメガバンクよりもひどいじゃないかwww

ネットサービスはユーザー数確保が何よりも重要で、そこがかなり大変(身をもって実感)。集まったあとの収益化をするときになんでユーザーがそのサービスを選んだかを忘れたらユーザーは離れる。

手数料無料というエサにとびついた人がほとんどのはずなのにねw
posted by 10rukaneko at 12:43 | Comment(4) | TrackBack(0) | 引用

環境問題を解決するには

イザ!
「CO2世界市場を提唱 温暖化対策で初協定」世界から‐南北アメリカニュース
CO2削減に向けて以前blogでも取り上げた、
永遠の反逆児の平凡な日々beta
名言-ひろゆき-2ちゃんねるはなぜ潰れないのか?
「世の中で人が行動を決める要因は、道徳と法律と市場とアーキテクチャーの4つである」と。
市場での解決に向かっているということです。

環境問題が仮に叫ばれているとおりであるなら、その瞬間とか自分が生きてる間とかしか考えない人間がいる以上、一人一人のインセンティブと人類としてのインセンティブが大きくかけ離れているわけで、道徳による解決は現段階では無理だ。
アーキテクチャーによる解決も環境は人間がコントロールできる範囲を超えてるから無理だ。

そうすると法律か市場での解決をするという話になる。
法律による解決はその前提として国際社会のコンセンサスが必要になるわけだけど、いかんせん一番環境に負荷をかけてるアメリカが協力的ではない。

だから市場で解決するという話になるわけだけれども、個人的にはその成果には懐疑的。

だって金があれば環境に負荷かけても問題ないわけでしょ?
排出権買うために金利低いとこから金借りて途上国に金を落とせばいい。その落ちてきた金で途上国が工業化してもっと工業化が遅れてる国から排出権を買う。そうすると排出権売却益が国家財政の屋台骨になってるような国と多数の先進国が増えるだけじゃんという気がする。

結局一人一人の意識を変えて道徳で解決するしか道はないというのが現時点での考え。
posted by 10rukaneko at 02:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | 引用

ソニーのPS3はスパコンとして売ればいい

WIRED VISION
WIRED VISION
大雑把な言い方をすれば、8台のPS3で、これまで使っていたスーパーコンピューティング・ノード200個分と同じ能力を発揮しているという。
ならば中性能低価格のスパコンとして売ってしまえばいいじゃないか。

と思ったら、
Reuters
再送:ソニー、東芝への半導体設備売却を正式発表
ソニーのゲーム機「プレイステーション(PS)3」向けの高性能半導体の生産設備を東芝へ売却することで両社が基本合意したと正式発表した。

ということを思い出したので、東芝がんばれ!!!
posted by 10rukaneko at 23:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 引用

“disc”と“disk”の違い

Apple
“disc”と“disk”の違い

目からうろこのトリビア。

“disc”は、オーディオ CD、CD-ROM、DVD-ROM、DVD-RAM、DVD ビデオディスクなどの光学式メディアを指します。
“disk”は、磁気媒体を指します。たとえばフロッピーディスクやコンピュータのハードドライブのディスク、外部ハードドライブ、iPod もこれに相当します。
だそうです。

日頃まったく意識したことはないけど言われてみると納得してしまう。

iPodは音楽を"disc"から"disk"に移したってわけですな。


あなたの音楽を"disc"から"disk"へ ―――――――― iPod
なんていうキャッチコピーがいいかもとか思ったけど、普通は違いを知らないわけだから意味ねぇことに0.5秒後に気づいたww

Apple iPod classic 80GB シルバー MB029J/A
アップルコンピュータ (2007/09/06)
売り上げランキング: 60
おすすめ度の平均: 4.5
5 やっぱりclassic!
5 iPod classic Software Update 1.0.2
5 コストパフォーマンスに優れている!
posted by 10rukaneko at 15:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | 引用

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。